Masa Tacerii

Coltul adventist

Detalii


Sunt interesat de stiri. Atat de continutul lor cat si de forma in care sunt prezentate. Apreciez profesionalismul si precizia informativa, de aceea urmaresc detaliile care indica nivelul sursei de informare. Imi place sa fiu la curent cu ceea ce se intampla, cu istoria pe care o traiesc. Printre sursele de stiri se numara si Buletinul Info Adventist. Cum majoritatea stirilor, din pacate, in ultimul timp apartin bisericii mondiale, compar stirile traduse cu sursa originala. Nu mare imi e mirarea sa descopar ca stirile de pe site-ul Adventist romanesc sufera de neterminare si interpretare. Uneori de interpretarea posibilitatii interpretarii. Spre exemplu, citesc o stire despre modificarea declaratiei bisericii adventiste cu privire la homosexualitate, si spre surprinderea mea gasesc inserata motivatia traducatorului (probabil destinata “cenzurii” finale) pentru alegerea unui alt termen decat cel folosit in dezbaterile pe care le descrie articolul: ” . . . „Deși unii (scrie, de fapt, multi, dar ma gandesc ca se poate intelege ca jumatate dintre membri sunt homosexuali) dintre noi au membri ai familiei care sunt homosexuali, înțelegem procesul dificil, îi aceptăm, continuăm să îi iubim, continuăm să le purtăm de grijă”, a spus Brown.” Nostim, nu, sa nu cumva sa aparem intr-o lumina negativa. Si mai nostima este inserarea unei note editoriale in acelasi articol: “în declarația cu privire la căsătoriile dintre persoane de același sex (aici ar trebui link-ul catre declaratie) se încearcă să se manifeste compasiune.” Dar “link-ul” inca lipseste. O fi stirea originala prea “periculoasa”? Ca sa nu mai vorbesc de stirea cu privire la pozitia bisericii fata de hotararile unor Uniuni care contravin deciziei bisericii mondiale, in care traducatorul isi ia libertatea de a folosi termeni cu nuante diferite de cele originale, exprimandu-si chiar ingrijorarea ca ar putea fi “interpretate”: “Decizia a fost luată în urma unui vot secret, la finalul discuțiilor din ziua respectivă ce a început cu intervenția (in engleza e comentariu, dar nu suna bine, si interventia poate fi interpretata) pastorului Ted N.C. Wilson, Președintele Bisericii Adventiste de Ziua a Șaptea mondiale.” Din cate observ, biserica Adventista din Romania e cu un pas inaintea societatii in care se gaseste. Nu e nevoie de o lege care sa oblige “pozitivarea” stirilor, o facem din instinct. Ce mai conteaza detaliile . . . ele si asa sunt ale . . . necuratului.

October 19, 2012 - Posted by | adventist

1 Comment »

  1. “Ca om al Bisericii, protopopul știe că noi avem de toate, ca toată lumea. Problema e că, după părerea lui, trebuie arătată lumii numai versiunea propagandistică a realității și nu aceea care ar putea trezi îndoieli ori întrebări.” http://www.contributors.ro/cultura/%e2%80%9cdupa-dealuri%e2%80%9d-%c8%99i-publicul-cre%c8%99tin/

    Comment by admin | October 23, 2012 | Reply


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: